Здесь просто обязан быть рикролл
Там cthulhu, а ты ktulhu. Он ниче за тебя не говорил
Ну, во-первых народ, который не может в перевод такого простого текста, не знает где и когда его обманут. А во-вторых я имел ввиду авторское восприятие всего текста целиком, а не конкретной строки "threw my worm into the pond". Мсье любитель доебаться?
Это было мое авторское видение текста. К тому же они, как старые тролли, наверняка имели ввиду именно "присуну"
Фокус в том, что black or blonde переводится блондинка и брюнетка, а так же блондин и брюнет. Трактуй как хочешь.
Что странного то? Он же напрямую поет "блондинка или брюнетка неважно, я присуну своего червячка им ВСЕМ!!!! " Таки присунул червячка тому, кто не убежал в поля.
На обложке сингла Тилль больше похож на Кита Флинта получился