Along deserted avenues Steam begins to rise The figures primed and ready Prepared for quick surprise He's watching for a sign His life is on the line
Sworn to avenge Condemn to hell Tempt not the blade All fear the sentinel
Dogs whine in the alleys Smoke is on the wind From deep inside it's empty shell A cathedral bell begins Ringing out it's toll A storm begins to grow
Sworn to avenge Condemn to hell Tempt not the blade All fear the sentinel
Amidst the upturned burned-out cars The challengers await And in their fists clutch iron bars With which to seal his fate
Across his chest is scabbards rest The rows of throwing knives Whose razor points in challenged tests Have finished many lives
Now facing one another The stand-off eats at time Then all at once a silence falls As the bell ceases it's chime
Upon this sign the challengers With shrieks and cries rush forth The knives fly out like bullets Upon their deadly course
Screams of pain and agony Rent the silent air Amidst the dying bodies Blood runs everywhere
The figure stands expressionless Impassive and alone Unmoved by this victory And the seeds of death he's sown
Sworn to avenge Condemn to hell Tempt not the blade All fear the sentinel
Перевод:
И мчится он по авеню. Шторм – его мотор. Готовы некто в тени Здесь встретить его взор. Он лишь сигнала ждёт. Вся жизнь его – полёт.
Мести слуга. Злом осуждён. Невозмутим, Ведь это – Сэнтинэль!
Псы вслед смерти рычат. Ветер дым унёс. Явился он – пустой доспех И колокол звенит. Не спроси по ком. Вдруг грохочет гром.
Мести слуга. Злом осуждён. Невозмутим, Ведь это – Сэнтинэль!
Средь перевёрнутых машин Толпа там смерти ждёт. Стоят десятки там мужчин. К ним быстро страж идёт. Вдруг ножны он опустошил Метательных ножей. Их лезвий ряд к судьбе пришил Бесчисленно мужей.
Начнётся скоро битва. Застыло время вновь. Пропала мигом тишина. Гробы скорей готовь. И чрез мгновенье грешники Все ринулись вперёд. Ножи его, как пули. Он всех их погребёт. Крики, боль, отчаянье Взмыли в тишине. Среди гор свежих трупов. Всюду кровь течёт. Стоит среди побоища. Красной стала твердь. Для него преграды нет. Создан он, чтоб сеять смерть.
Мести слуга. Злом осуждён. Невозмутим, Ведь это – Сэнтинэль!
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. ИМХО, замечательный альбом. Не понимаю, почему его так низко оценили.
As you look through my window Deep into my room At the tapestries all faded Their vague and distant glories Concealed in the gloom The icy fingers of forgotten passions Softly brushing my lips At the tips of my primitive soul
As you look through my door Deep into my room Can you feel the mighty wall of power? It's waiting, waiting in the gloom The distant shadows of forgotten champions Those who live in me still And will rise when we challenge and kill
Born again You'll be born again Born again
Look at this prince of evil Fighting for your mind Fighting all the priests of shame For the thrust of my challenge is aimed at the hearts Of mutant Gods who think we're all the same They're controlling our minds And they use us for fortune and fame
As you look through my window Deep into my room At your future and freedom The gray and plastic retards all floating in circles And as you taste the fruits of new sensations Softly brushing your lips As we rise when we challenge and kill
Born again You'll be born again Born
Born again You'll be born again
If you want to be a king for a day Just do what I say
Born again You'll be born again
Everybody's got to think like a hunter Just search for your prey
Born again Born
Be alive through the night and the day Just do it my way
Перевод:
Посмотри же сквозь окна В комнату мою. На старые гобелены, Что вечную свою славу Сокрыли во тьму. Ледяные пальцы чувств забытых Примкнут к губам моим На краю примитивной души.
Посмотри через дверь В комнату мою. Чувствуешь ли стену сил, Что ждут нас, душу ждут твою? Тени забытых древних чемпионов Те, что во мне спят вновь И восстанут, завидев лишь кровь.
Возродись! Заново родись! Возродись!
И сражается Принц Зла Здесь за разум твой, Побеждая весь стыд, Чтобы тяга всех сил моих крепла к сердцам Богов, что видят лишь один цвет И используют нас Для своих же извечных побед.
Ты увидишь сквозь окна Комнату мою. В ней ты видишь свободу. Всё серое, и пластик заполнил пространство. Вкуси же плод ты новых ощущений, Что примкнут вновь к губам. Ты увидишь, почуяв лишь кровь.
Возродись! Заново родись! Вновь родись!
Заново! Да, ты родишься заново! Если хочешь королём стать делай, Что скажу я.
Заново! Да, ты родишься заново! Жертва думает, она – есть охотник, но Слежу за ней я.
Заново! Да! Будь живым и в ночь и в день, лишь Делай как я.
Time stands still in these ancient halls Only the castle itself can tell what it keeps Dark are the secrets between these walls hidden in shadows of death, while the sorcerer sleeps
Where is the morning where is the sun Thousand years of midnight the sunrise is gone
An old man marked by a life so long Is sleeping so sweet while his magic is growing so strong Waiting still for new times to come a thousands years to see if he has won
Where is the morning where is the sun A thousand years of midnight the sunrise is gone
What has he done ? Why is he sleeping so long ? He wants to live for evermore
Soon is he young When will he open his eyes ? When he is strong enough to rule
Back in the time goes the legend of a sorcerer so old He drank the blood of the virgin to be reborn
Soon a tyrant will conquer So spoke the wise of the day when the sorcerer will rise
Blood - is his wine The sorcerer is cheating on time and he'll be stronger than before
Cursed be the sun the women will weep for his fun In the name of his magic so strong
Back in the time goes the legend of a sorcerer so old He drank the blood of the virgin to be reborn
Soon a tyrant will conquer So spoke the wise of the day when the sorcerer will rise
A thousand years have gone Armageddon hasn't come Only the cry of a child echoes in the dark
Backwards goes time as the stars are passing by and nothing remains of this foolishman except his fate
Время здесь вдруг нашло свой плен. Помнит лишь замок года здесь живших людей. Тёмное прошлое у сих стен. Скрыто оно здесь во тьме, в коей спит чародей.
Будет ли утро? Где солнца свет? Лет тысячи ночи. Здесь сгинул рассвет.
На вечный сон обречён старик. Он часа здесь ждёт, когда магий взрастёт в нём родник. До сих пор ждёт он тех времён, Когда чрез много лет станет силён.
Будет ли утро? Где солнца свет? Лет тысячи ночи. Здесь сгинул рассвет.
Что сделал он? Как одолел его сон? Он захотел жить вечно!
Будет ли он Молод, открывши глаза? Ведь его сила извечна!
В старое время легендой Этот мастер клеймён. Выпил он девственниц кровь, чтоб… был возрождён.
«Вновь вернусь я тираном!» - Так он сказал. - «В страшный день, когда рухнет сей зал!»
Кровь рекой лил. Время себе подчинил. И будет мощи полон он.
Солнцу не встать. Заставит он всех нас страдать. Станет в магии очень силён.
В старое время легендой Этот мастер клеймён. Выпил он девственниц кровь, чтоб… был возрождён.
«Вновь вернусь я тираном!» - Так он сказал. - «В страшный день, когда рухнет сей зал!»
Много лет прошло. Его время не пришло. До сих пор детский плач слышен в замке том.
Время всё идёт, Солнце всё ещё встаёт. И кроме судьбы лишь пыль оставил тот дурак.
You've seen life through distorted eyes You know you had to learn The execution of your mind You really had to turn The race is run the book is read The end begins to show The truth is out, the lies are old But you don't want to know
Nobody will ever let you know When you ask the reasons why They just tell you that you're on your own Fill your head all full of lies
The people who have crippled you You want to see them burn The gates of life have closed on you And there's just no return You're wishing that the hands of doom Could take your mind away And you don't care if you don't see again The light of day
Nobody will ever let you know When you ask the reasons why They just tell you that you're on your own Fill your head all full of lies
Where can you run to What more can you do No more tomorrow Life is killing you Dreams turn to nightmares Heaven turns to hell Burned out confusion Nothing more to tell
Everything around you What's it coming to God knows as your dog knows Bog blast all of you Sabbath, Bloody Sabbath Nothing more to do Living just for dying Dying just for you
Перевод:
Ты видел мир, сходя с ума, Ты должен всё узнать. Ужасная пытка ума - Судьбу пора познать. Трактат прочитан, жизнь в конце - Закрылся занавес. Правда достала, ложь стара. Ты видишь жизни вес.
Люд не скажет тебе никогда, Если спросишь ты: "За что?" Они скажут: "ты нашёл свой путь". Вдруг заполнив твой мозг ложью.
Сделавшие больно тебе. Ты хочешь сжечь их всех. Жизни врата закрыты здесь Тебя не ждёт успех. Ты хочешь чтобы руки зла Забрали весь твой ум. И пусть сгорит весь день до тла, Ведь песни - просто шум.
Люд не скажет тебе никогда, Если спросишь ты: "За что?" Они скажут: "ты нашёл свой путь". Вдруг заполнив твой мозг ложью.
Что будешь делать? Чем ты будешь жить? Нет больше завтра - Жизнь продолжит бить. Сны - лишь кошмары. Рай разграблен весь. Сила прелюдий Не имеет вес.
Всё во Вселенной Льётся вникуда. Бог глупей собаки. Ложь слишком тверда. Шабаш, кровавый шабаш - Некуда бежать. Жизнь лишь для смерти, Время умирать.
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Оригинал написал на слух, так как лирики нигде не нашёл. Вообще, это один из моих любимейших альбомов.
Fool Moon - Time Machine
Download Full Moon Time Machine for free from pleer.com
Вероятный оригинал:
The sky turns to play
I think I’m go to fade away
I can play in my time machine
I look at the top of the wall
Suddenly I go through a final hole
Here this sound poisonously bite so hard
Makes me thinks – times – is what you are
Give me time
To describe
All my mind
Run away
You don’t know
What I mean
My sanctuary
My time –shield
Think about the places that I meet
I dream about the faces that I've seen
Making plans where I have to go
You would never guess, you’ll never know
Here it comes the future, as the past
I want to just calm down it’s go to less
Watchers of the time sleep again
Who keep your hope so dreams to the shades
All the nightmares
Step away
It will be
Because I come to say
See the face swimmed away
I’m going to another place in time
Will say intime
I’ll say intime
Перевод:
Вдруг небо играет. Я вижу, как мой ум тает. Я играл времени машиной.
В вершину стены я гляжу. Через последнюю дыру я прохожу. Этот звук ядом смог надоесть. Думаю, время – то, кто мы есть.
Дай время Осознать. Весь мой ум Сгинул прочь.
Не знаешь О чём я. Убежище – здесь. Время – щит.
Думал о местах, где бывал. Мечтаю я о лицах, что видал. План готов – где хочу бывать. Вам не угадать и не узнать. Будущее с прошлым здесь сошлось. Снова успокоиться пришлось. Стражники времён опять уснут. Все надежды тенью обрастут.
Все кошмары Отойдут. Будет так, Ибо слова скажу. Лица здесь те плывут. Иду во множество я мест времён. Скажу время. Скажу время.
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Далеко не самый фактический перевод, но один из моих любимых.
Through the jungle by the river Styx I've journed long and far this day Lurking shadows in the parapets Will never make me turn away Darkened city veiled in crimson mist Entombed in time without decay Never thought it would be like this It feels like I'm living inside a dream But my mind tells me I'm
Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Now I know what it's like to be Inside the city of the dead All I think of is breaking free From all the spells chained to my head Sword and axe are my destiny I watch the stars turning blood red There is light yes I've got to believe For this feels like living inside a dream I know now that I am
Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis
I have seen your cities burning I have felt your daughters yearning For the peace before the tides of war I have witnessed funeral pyres Burning bright with man's desire I will fight the demon horde forever more
The world is full of mysteries That men have never seen before Magik lives in all dynasties The light of love shines ever more In the crypt of Atlantean Kings I found what I was looking for Magik Trident of Volusia's Sea I know it's like living inside a dream But don't you ever get
Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Перевод:
Через джунгли шёл я к реке Стикс. Шёл очень долго и устал. Глазеют всюду тени из-за стен. Пред ними в страхе я не встал. Повсюду был малиновый туман. Он здесь во времени застыл. Подумал я, что это всё обман. Я вижу,… живу я… во странном сне, Твердил ум мне что я…
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Я каково это тогда узнал. Попал я в город мертвецов. И как мне выбраться, тогда не знал Из тех магических оков. Меч и топор вершат судьбу мою. Стал цвета крови небосвод. Это тот цвет, который я люблю. Я вижу,… живу я… во странном сне, Я знаю теперь, что
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Видел город я сожжённый. Толпы душ, что обожжёны, Ведь познали все они здесь вдруг войну. Вдохновлённый их мечтами, Погребальными кострами, Орды демонов и ад я здесь пройду.
Мир полон всяческих чудес, И их не видел человек. Хранит всю магию меча эфес, Но храм любви старей на век. Гроб Атлантиды королей… Я там нашёл то, что искал: В Море Волуса Трезубец Фей Я вижу,… живёшь ты… во странном сне, Я знаю, теперь ты…
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.
Download Dio All The Fools Sailed Away for free from pleer.com
Оригинал:
There's perfect harmony In the rising and the falling of the sea And as we sail along I never fail to be astounded by The things we'll do for promises And a song...
We are the innocent We are the damned We were caught in the middle of the madness Hunted by the lion and the lamb
We bring you fantasy We bring you pain It's your one great chance for a miracle Or we will disappear Never to be seen again
And all the fools sailed away All the fools sailed away Sailed away
We bring you beautiful We teach you sin We can give you a piece of the universe Or we will disappear, never to return again
And all the fools sailed away All the fools sailed away All the fools sailed away They sailed away, sailed away
And as we drift along I never fail to be astounded By the things we'll do for promises And a song...
We are the innocent We cut, we bleed We're your one great chance for a miracle And a miracle is something you need
They'll take your diamonds And then give you steel You'll be caught in the middle of the madness Just lost like them part of all the pain they feel, yeah
And all the fools sailed away All the fools sailed away All the fools sailed away Leaving nothing, nothing more to say All the fools sailed away
They say you're beautiful And they'll always let you in But doors are never open To the child without a trace of sin
Sail away...
Перевод:
Есть здесь гармония, Всех отливов и приливов всех морей. Пока плывём одни, Не удивлюсь тому, что делаем Мы ради обещания. Даже песнь…
Мы – невиновные. Судьба мертва. Все мы пойманы в центре сумасшествий, Прячась от ягнёнка и от льва.
Дадим фантазию - Боль возьмёт верх. Для чудес это последний шанс. Или исчезнем вновь, Не увидишь ты нас всех.
И все глупцы уплывут. Все глупцы уплывут. Уплывут.
Покажем красоту. Предложим грех. Согласись и возьми же вселенной часть. Или исчезнем вновь, не увидишь ты нас всех.
И все глупцы уплывут. Все глупцы уплывут. Все глупцы уплывут. Все уплывут.
Пока плывём одни, Не удивлюсь тому, что делаем Мы ради обещания. Даже песнь…
Мы – невиновные. Творим задел. Для чудес мы все - последний шанс. Чудо – то, чего всегда ты хотел.
Алмазы заберут, Дадут лишь сталь. Будешь пойман ты в центре сумасшествий, Ты станешь лишь болью, что они чувствуют, да!
И все глупцы уплывут. Все глупцы уплывут. Все глупцы уплывут. Просто молча встанут и уйдут. Все глупцы уплывут.
Сказали, «нравишься, Тебе рады мы всегда.» Но двери не доступны Для детей, не знающих греха!
Here in the fire Nothing belongs to god. Only the fire Burning away the heart. Here in the mind The holy war is fought Out of all time Into the Courts of Chaos.
Here in the fire Only the strong survive. Blasphemous fire Burning the soul alive. Sons of the night Come to claim what was lost. These holy knights Come to the Courts of Chaos.
Here in this unholy pit of despair Nightmares of hell come alive. Here the true enemy is your own fear. Honor is but to survive.
Blessed Be warriors who fight here and die. Heros thee are to us all. Inside these halls Valkyries have no sight. If thee are felled thee be lost.
Warrior cries Echoing through the night. Inside these halls The horde of Chaos falls.
Inside these halls of hell The Old One still he dwells Sitting upon the throne of Chaos.
Master of all his race. Monster insatiate. 'Tis he we come to slay in Chaos.
Hear our cries In Odin's name we figth. Inside these halls The throne of Chaos falls.
Into the Courts of Chaos. Into the halls of eternal despair. Into the Courts of Chaos. The only enemy is your own fear.
Перевод:
В пламени здесь Вам не поможет Бог. В пламени весь: Сердце полно тревог. Воины в уме Борются здесь с собой. Времени нет Здесь, во чертогах Хаоса.
В пламени здесь Слабого гибель ждёт. Демонов спесь Заживо души жжёт. Тьмы сыновья Здесь ожидают битв. Свята здесь тьма. Это – чертоги Хаоса.
Пол покрывает отчаянья прах. Плоть у кошмаров тут есть. Истинный враг, это собственный страх. Выжить поможет вам честь.
Благословенные войны умрут. Будь их хоть целая рать. Даже Валькирии вас не вернут. Время пришло умирать!
Воинов плач Раздался в ночи. В чертоге сим Мы Хаос победим.
Средь залов и эпох Один древнейший бог Давно воссел на троне Хаоса.
Сильнейший средь родни И вечный, словно дни. Сразиться с ним идём мы к Хаосу.
Громче плачь. За Одина кричи. В чертоге сим Трон Хаоса победим.
Здесь, во чертогах Хаоса. В холлах, где вечен отчаяния прах. Здесь, во чертогах Хаоса. Истинный враг, это собственный страх.
N.B. Повторяю, буду рад слышать критику в сторону оформления и перевода.
Когда нечего делать (совсем), беру лирику любимых песен и делаю для них перевод. Фишка данных переводов в том, что их можно "пропеть" (что лично моему мозгу сильно доставляет), так как абсолютное большинство рифм, количество слогов и ударения сохранены. Наверное, я многого хочу, но не могли бы Вы оценить некоторые из моих переводов и указать на мои ошибки (не только насчёт перевода, а также по хеш-тегам и прочему)? Прошу заметить, что перевод нацелен в первую очередь на передачу атмосферности и смысла, поэтому иногда фактически некоторые слова могут быть заменены или вырезаны, что многие наверняка посчитают грубой "ошибкой". Однако, я писал переводы "для души" и таковыми данные пропуски не посчитал. Заранее спасибо.
N.B. Это мой первый пост на Реакторе.
Manilla Road - Road of Kings
Что видишь в разуме своём? Это мечты, иль пыток жизни объём? Оторвись и от тревог освободись. Не дай им вниз тебя тянуть.
За жизнь в мечтах сразись скорей. Ты не откроешь всех дверей. Духи становятся темней. Мы на пути. Путь Королей.
Что можешь разумом узреть? Разве судьба людей – умереть? Знаешь ли ты, или дорогу лишь искал, Чтоб до рассвета свет найти?
За жизнь в мечтах сразись скорей. Ты не откроешь всех дверей. Духи становятся темней. Мы на пути. Путь Королей.
Что за чертой ты увидал? Было ли там то, что ты искал? На пути научись медленней идти. Найдёт король момент восстать.
За жизнь в мечтах сразись скорей. Ты не откроешь всех дверей. Духи становятся темней. Мы на пути. Путь Королей.
Будем сильней На пути королей Ради славы своей мы.
Оригинал:
What do you see inside your mind? Is it your dreams or just the torment of life? Break away from your anxieties today Don't ever let them drag you down.
Conquer for life inside your dreams. We'll never outlive all the schemes Of darker spirits in between. We're on the road, the Road of Kings.
What do you see in your minds eye? Is it the fate of mankind to die? Do you know or do you want to find the road Back to the light before the dawn?
Conquer for life inside your dreams. We'll never outlive all the schemes Of darker spirits in between. We're on the road, the Road of Kings.
What did you see behind the line? Was it really what you expected to find? On this road you must learn to take it slow, A King won't rise before his time.
Conquer for life inside your dreams. We'll never outlive all the schemes Of darker spirits in between. We're on the road, the Road of Kings.
Strong we will be On the Road of Kings For what glory it brings us.